МЗС роз’яснило порядок оформлення апостиля для українців за кордоном: що потрібно знати
/ 20 Березня 2026 11:00
2 хв читати
Департамент консульської служби Міністерства закордонних справ України оприлюднив детальні роз’яснення щодо процедури проставлення апостиля на офіційних документах, а також алгоритму дій для громадян України, які перебувають за кордоном.

Хто має право ставити апостиль
У МЗС наголосили, що дипломатичні установи України за кордоном не уповноважені проставляти апостиль. Цю процедуру можна здійснити виключно на території України відповідними органами залежно від типу документа:
- Міністерство юстиції України — документи РАЦС, судові рішення, нотаріальні документи, архівні витяги;
- Міністерство освіти і науки України — дипломи, атестати та інші освітні документи;
- Міністерство внутрішніх справ України — довідки про несудимість;
- Державна податкова служба України — документи про доходи та податкове резидентство;
- Міністерство закордонних справ України — інші категорії документів.
Що робити українцям за кордоном
Громадянам, які перебувають за межами України, у МЗС пропонують кілька варіантів отримання апостиля:
- надіслати документи поштою до органів Міністерства юстиції;
- передати оригінали документів довіреній особі в Україні для оформлення апостиля;
- оформити довіреність у консульстві або посольстві для отримання повторних документів та їх апостилювання;
- звернутися до дипломатичної установи з проханням витребувати документ одразу з апостилем.
Апостиль чи легалізація
У відомстві пояснили, що апостиль і консульська легалізація є різними способами підтвердження дійсності документів. Апостиль застосовується у країнах, що приєдналися до Гаазької конвенції 1961 року (понад 129 держав, включно з більшістю країн Європи, США та Канадою).
Якщо ж країна не є учасницею Конвенції, документи необхідно проходити процедуру консульської легалізації.
Винятки з правил
МЗС також звертає увагу, що Україна має двосторонні угоди з низкою держав, які дозволяють визнавати документи без апостиля або легалізації. Серед таких країн — Польща, Чехія, Румунія, держави Балтії, Грузія та інші. У таких випадках достатньо нотаріально засвідченого перекладу документів.
У відомстві рекомендують у кожній конкретній ситуації уточнювати вимоги у відповідному посольстві або консульстві України.