У Верховній Раді відповіли на критику нового юридичного терміна
Голова Верховної Ради Руслан Стефанчук пояснив значення терміна “доброзвичайність”, який з’явився у проєкті нового Цивільного кодексу України. Про це він розповів у Facebook.
За його словами, цей термін є українським аналогом загальноєвропейського правового поняття boni mores, яке використовується у цивільному законодавстві багатьох країн Європейського Союзу.
“Доброзвичайність” замінює радянський термін
Стефанчук зазначив, що новий термін має замінити застаріле формулювання “моральні засади суспільства”, яке, за його словами, походить ще з радянської правової традиції.
“Цим питомо українським словом, підібраним фаховою філологічною групою, ми просто замінюємо пострадянський штамп”, — пояснив спікер парламенту.
Він також наголосив, що сучасне українське законодавство вже містить подібні правові категорії, зокрема поняття “доброчесність”, на якому базується антикорупційна система України.
Новий Цивільний кодекс уже підтримали у першому читанні
Нагадаємо, 28 квітня Верховна Рада ухвалила у першому читанні законопроєкт №15150 про новий Цивільний кодекс України.
Документ передбачає масштабне оновлення цивільного законодавства та системний перегляд багатьох правових норм.
Проєкт викликав дискусії
Після оприлюднення окремих положень нового кодексу документ став предметом активного обговорення у суспільстві та юридичних колах.
Зокрема, частина політиків і експертів критикує окремі формулювання та норми, називаючи їх архаїчними або надто абстрактними.