Верховна Рада України перекладає Конституцію українською жестовою мовою

post-img

1 хв читати

В Україні стартував проєкт із перекладу Конституції українською жестовою мовою. Його мета — зробити основний закон держави більш доступним та зрозумілим для людей з порушеннями слуху, а також сприяти розвитку безбар’єрного суспільства.

Про це повідомили у Верховна Рада України.

До роботи над перекладом залучили дев’ятьох фахових перекладачів, які володіють різними діалектами української жестової мови. Також у процесі беруть участь спеціалісти з жестової мови та правознавці.

У парламенті наголошують, що такий підхід дозволить створити максимально зрозумілу версію Конституції для користувачів жестової мови з різних регіонів України.

Ініціатива має не лише правозахисне, а й соціальне значення, адже спрямована на розширення доступу до базових конституційних прав і свобод для всіх громадян без винятку.

author-img

Черкасець Маріанна

Журналіст видання Femida.ua